Table of Contents Table of Contents
Previous Page  30 / 100 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 30 / 100 Next Page
Page Background

SCENARI

32

progettare

399

GIUGNO

/

LUGLIO

2016

personalizzate per i nostri clienti”.

Che cosa accadrà ai prodotti

di alta precisione, come per esempio

le tecnologie lineari?

“La divisione Seiki (che in giapponese

significa precisione), oggi Precision

solution, rac-coglierà tutti i prodotti di

altaprecisione. Lagammacomprende

cuscinetti ad alta precisione, guide

lineari, viti a ricircolazione di sfere e

i supporti per viti a ricircolazione di

sfere,cheproponiamoprincipalmente

ai settori delle macchine utensili

e delle tecnologie medicali come

soluzioni complete. Questo significa

che, in entrambe le aree, invece di

singoli prodotti possiamo già fornire

assiemi completi per implementare

funzioni specifiche”.

Come verranno serviti

in futuro i clienti principali?

“Stiamo pensando di im-plementare

una procedura molto orientata al

settore: in futuro un key account

manager si occuperà dei clienti più

importanti senza limiti geografici,

operando come referente su scala

europea, secondo il principio del

“referente unico per il cliente”.

Verrà ampliato anche il programma

di formazione per gli utenti finali?

“Certamente. Stiamo allestendo

quindici centri di formazione in Eu-

ropa e, a partire dal 2017, NSK

formerà 10.000 utenti all’anno. A

questo scopo stiamo osservando

con particolare attenzione i mercati

emergenti, dove esiste una richiesta

specifica di formazione. L’esperien-

za pratica sui nostri prodotti do-

vrebbe favorire un legame ancora

più stretto fra i nostri clienti e il

marchio NSK”.

Qualiritienechesianoisettoriindustria-

lipiùpromettentiperilfuturoinEuropa?

“Come azienda fra i leader di mercato

in Europa, NSK gode già di un’ottima

posizione nel comparto dei riduttori

per turbine eoliche e intensificheremo

ulteriormente i nostri sforzi in questo

settore. Sono anche convinto che e-

sista un potenziale interessante nel

ferroviario. Ad esempio, NSKè specia-

lizzata in questo settore in Giappone,

dove i treni adalta velocitàShinkansen

sono già dotati delle nostre bocco-

le ferroviarie. Ora, anche in Europa

stiamo puntando su questo settore

fornendo boccole ferroviarie per treni

ad alta velocità che raggiungono ve-

locità di 320 km/h: questi treni sono

attualmente in fase di collaudo presso

l’operatore francese Sncf. La tecnolo-

gia medicale è un altro settore per il

quale prevedo un futuro promettente.

I dentisti di tutto il mondo stanno già

utilizzando trapani nei quali i cuscinetti

miniaturizzati di NSK con un diametro

di soli tre millimetri girano a velocità

fino a 40.000 giri/min. Vogliamo con-

solidare la nostra presenza in questo

settore anche in Europa”.

State facendo grandi progetti: quan-

do sarà attiva la nuova struttura or-

ganizzativa? “Entro la fine del 2015.

In pratica saremo operativi dall’inizio

del 2016, quando NSK celebrerà il

proprio centenario.

Con la nuova organizzazione, la In-

dustrial business unit ci aiuterà a

raggiungere l’obiettivo fissato dal

presidente di NSK Norio Otsuka di

mille miliardi di yen di fatturato nel

2016, pari a circa 7 miliardi di euro”.